糗!蔡英文变“菜英文”,把“陆战队”英文念成“尸体”

  • 日期:09-16
  • 点击:(1657)


<全球时报驻台北特约记者余伟]过去两天,民进党袭击了国民党2020年“总统”候选人和高雄市长的韩国人。出乎意料的是,蔡英文被误认为是英语专业术语。悲惨的“菜英语。”

蔡英文图图

根据28日的台湾中实时事通讯,蔡英文在社交媒体上播放了一段新视频,英语老师教授“国防英语”并希望表现出“专业性”。然而,她读了“海军陆战队”的英国海军陆战队并阅读了尸体的发音。

台湾“中国战略研究院”研究员张静表示,海军陆战队是海军学院军事术语课程中最经典的教学重点。蔡英文提出了教学姿势,结果是错误和开玩笑。与韩国俞和蔡英文的家庭环境相比,韩国对俞的辛勤工作的研究非常值得肯定。 “政治人物更需要其他人思考并为他们留下一些空间。不要发誓说话并发誓彼此的英语,比较台湾的政治。健康发展。“”立法委员会“柯志恩说,”在英国着名大学拥有博士学位并且是三军指挥官的总统犯了这个错误,这是不可思议的。“政治家说有很多错误言语和错别字,英语不好或不流利。成为被戏弄的对象。之所以关注这个问题,是因为民进党嘲笑韩国的韩语热情,所以蔡英杰的笑话文将被摆上桌面。柯智恩认为,比读错英语更严重的是,她故意用“中华民国台湾”取代“中华民国”。团结是必要的,但她对国家立场的模棱两可、遮遮掩掩、耍花招都是言行,“还有作风?”

台湾媒体提到蔡英文第一次没有被英文捕获。 2016年10月,她演唱了泰国国王的信息,并将“泰国”的泰语拼写为“Tailand”。此外,蔡英文在向台湾台湾协会台北办事处主任推特致信时,将“你的未来”(你的未来)写成了“你的未来”。语法错了。

——